© 2005 Peter Stewart

Jeg er utilpasset, men kun i det offentlige rum

I Politiken kunne man d. 13. november læse, at Søren Espersen fra Dansk Folkeparti foreslår at afskaffe begrebet ‘tosproget’ fordi det i hans verden er ensbetydende med utilpassede indvandrere. Mere præcist vil han afskaffe brugen af ordet i det offentlige rum. Det er ikke fordi han har noget imod tosprogede. Han mener, at jo flere sprog, folk magter, desto bedre muligheder har de for at begå sig i globaliseringen. Han har selv tosprogede børn. Det er ordet, han har noget imod, fordi det giver ham nogle billeder i hovedet, han ikke kan lide. Ordet ‘tosproget’ er, mener Søren Espersen, et fejlslagent nyrupsk forsøg på politisk korrekthed, et negativt ladet ord, som man bør fjerne fra det offentlige rum. Bah!

Politik-tok korrekthed
Hr. Espersen er desværre blevet fanget i et begreb, jeg lige har opfundet: Poltitik-tok korrekthed; at når nogen politisk korrekter i en retning (tik), så bliver de mødt af nogen, der gør det den modsatte vej (tok). Nogle gange tager det en tur mere (tik) inden det så ligger stille lidt igen (tok).

Som regel bliver politisk korrekthed udøvet af folk, der tager en minoritets problemer på deres skuldre uden nødvendigsvis at have diskuteret sagen med dem, det går ud over først. Men ændrer det noget? Nogen mente engang, at det skulle hedde ‘homoseksuel’ (tik). Noget de nok glemte at spørge målgruppen om. Fordi de så ikke noget forkert i at være bøsser og lesbiske. Det politisk korrekte blev sparket ud af banen og længe leve bøsser og lesbiske (tok). Man prøvede det også med indianerne i USA. Indfødte amerikanere (tik). Det gik fint i en periode, selvom cowboylegene led et begrebsmæssigt kaos (hik), men nu er vi tilbage ved start. Så vidt jeg har hørt, er indianer ok igen (tok). Formænd blev forkvinder indtil de godt kunne være formænd igen, hvis de ønskede det (tik-tok-tik). Alle er politibetjente fordi det siger noget om deres job og ikke køn (tik-tok-tik). Min bror skal være sygeplejerske – er det skidt? (tik – jeg er ikke sikker på at den her tokker). Min kone er manden i vores ægteskab (tak). Er det skidt?

Og så er vi tilbage hos de tosprogede -og her har jeg åbenbart et problem. Jeg har både engelsk og dansk som modersmål. Jeg er for utilpasset til at arbejde i det offentlige rum fordi jeg gerne bruger ordet tosproget om mig selv. Derfor arbejder jeg for et af landets største internationale og globale virksomheder, hvor jeg netop forsøgte at fremhæve min min tosprogethed var en fordel. Jeg bruger dansk og engelsk hver dag. Sundays included. Men jeg er stolt. Jeg er nemlig det ‘tok’ der modsvarer hr. Espersens ‘tik’. Say it loud: I’m tosproget and proud!

3 Comments

  1. S. Nightingale
    Posted November 22, 2005 at 23:20 | #

    Føler jeg må bryde ud i cheerleader sang:

    I’m bilingual
    I know it
    I’ve got the name to show it

  2. Peter
    Posted November 23, 2005 at 09:21 | #

    Yeah, baby
    Groovy :)

  3. Posted December 4, 2005 at 13:55 | #

    Som du kan sige det, herlig indslag :-) ) so true
    at være to-sprogig er en gave og jeg er stolt og taknemmelig for, at jeg har haft denne mulighed.
    Man glemmer at når man er vokset op som to-sprogig, er det en fordel når man skal tilegne sig andre sprog, da ens sprogverden er mindre begrænset.

Post a Comment

Your email is never published nor shared. Required fields are marked *

*
*

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>